大雪:Maggiore neve

2022-12-07

大雪Maggiore neve

特点  

大雪是中国传统二十四节气中的第21个节气也是冬季的第3个节气时间一般为每年公历126-8日。节气的特点是气温显著下降、降水量增多。节气大雪与天气预报中的描述降雪量的“大雪”无必然联系大雪节气是一个气候概念它代表的是大雪节气期间的气候特征因为“雪”是水汽遇冷的产物代表寒冷和降水大雪名称是一个比喻反映的是这个节气期间的气候变化而在天气预报中"大雪"则表示降雪量较大。

Maggior neve (Daxue) è il 21esimo dei 24 periodi solari del calendario tradizionale cinese nonché il terzo della stagione invernale. Esso cade generalmente tra il 6 e l’8 dicembre del calendario gregoriano. Le caratteristiche climatiche di questo periodo sono il calo evidente della temperatura e l’aumento graduale delle precipitazioni. Il periodo solare “Maggior Neve” non è necessariamente correlato a “grandi nevicate”, espressione con cui nelle previsioni del tempo si descrive la quantità di neve. Il termine solare “Maggior Neve” è un concetto climatico e si riferisce alle caratteristiche del periodo, perché la “neve” è il prodotto del raffreddamento del vapore acqueo e implica freddo e precipitazioni. Il nome “Maggior Neve” è una metafora che riflette i cambiamenti climatici in corso, mentre nelle previsioni del tempo “Maggior Neve” indica una grande nevicata.

实际上大雪节气的雪却往往不如小雪节气来得大全年下雪量最大的节气也不是在小雪、大雪节气。如在黄河中下游地区,全年下雪最大的节气,既不是“小雪、大雪”,更不是“小寒大寒”,而是在春季“雨水”节气。

In realtà, spesso durante il termine solare “Maggior Neve” la neve non è maggiore di quella del termine Minor Neve e, parimenti, i 2 termini Minor Neve e Maggior Neve non sono i periodi con la maggior quantità di neve dell’anno. Per esempio nel corso medio e inferiore del Fiume Giallo, il termine solare con la maggiore quantità di neve durante l'anno non è né "Minor Neve" né “Maggior Neve”, e nemmeno “Xiaohan” (Minor Freddo) e “Dahan” (Maggior Freddo), ma il termine solare "Acqua piovana" in primavera.

 

习俗  

腌肉、打雪仗、赏雪景、进补都是大雪节气的民俗。老南京有句俗话,叫做“小雪腌菜,大雪腌肉”。此时,家家户户门口,窗台上都会挂上腌肉、香肠、咸鱼等腌制品,形成一道亮丽的风景。如果此时恰逢天降大雪人们都会热衷于在冰天雪地里打雪仗、赏雪景。

Salare il maiale, giocare con le palle di neve, ammirare il paesaggio innevato, consumare pietanze tonificanti, sono le usanze popolari più seguite durante il termine solare Maggior Neve. Un detto della Vecchia Nanchino recita: “A Minor Neve salare la verdura e a Maggior Neve il maiale”. In questo periodo, davanti alla porta e sui davanzali di tutte le famiglie, sono appesi pezzi di carne stagionata, salsicce, pesce salato, ecc., che danno vita a un paesaggio molto particolare. Se in questo periodo nevica, si gioca a palle di neve e ci si gode la scena innevata.  

 

养生    

重点保护呼吸道大雪节气气候干燥空气湿度很低加之暖气较热呼吸道疾病是此时最易发作的疾病。建议增加室内湿多喝水以保持呼吸道湿润。  

Protezione delle vie respiratorie: durante Maggior neve, clima secco, bassa umidità dell'aria, in combinazione con riscaldamento più caldo, fanno in modo che le affezioni delle vie respiratorie siano la malattia più incline in questo momento. Si raccomanda di aumentare l'umidità dell’aria interna e bere più acqua per mantenere la via respiratoria idratata.  

注意头部和脚部的保暖头部的血管密集耗氧量大热量散失也多在环境气温为15摄氏度时从头部散失的热量占人体总热量的30%因此头部保暖十分重要。俗话说“寒从脚下起”,脚离心脏最远,血液供应慢而少,皮下脂肪较薄,保暖性很差,一旦受寒,会反射性地引起呼吸道黏膜毛细血管收缩,降低抗病能力,导致呼吸道感染,因此在寒冷的大雪时节,脚部保暖也应加强。

Prestare attenzione al calore della testa e dei piedi: la testa ha vasi sanguigni densi, alto consumo di ossigeno e perdita di calore. A temperatura ambiente di 15 gradi Celsius, la perdita di calore dalla testa rappresenta il 30%  del calore corporeo totale, quindi mantenerla al caldo è importante. Come dice il proverbio, "Il freddo inizia ai piedi". I piedi sono più lontani dal cuore, l'afflusso di sangue è più lento, il grasso sottocutaneo è più sottile e la ritenzione di calore è scarsa. Il freddo provoca riflessivamente la contrazione capillare della mucosa del tratto respiratorio, riduce la resistenza alle malattie, che porta a infezioni respiratorie; quindi, il calore del piede dovrebbe essere mantenuto anche durante i periodi di neve fredda.  

 

校对:陈英  Lorenzo Nardari

审核:昝婷